All This Time
The Police
All This Time (Tradução)
All This Time
Eu procurei
I looked out across
Pelo rio hoje
The river today,
Eu vi uma cidade na neblina e uma velha torre de igreja
I saw a city in the fog and an old church tower
Onde as gaivotas brincam
Where the seagulls play.
Eu vi um grupo de cavalos tristes voltando pra casa
I saw the sad shire horses walking home
Na luz do sódio
In the sodium light
Eu vi dois padres na balsa
I saw two priests on the ferry
Gansos de outubro numa noite fria de inverno
October geese on a cold winter's night
E todo esse tempo, o rio fluiu
And all this time, the river flowed
Incessantemente para o mar
Endlessly to the sea.
Dois padres vieram a nossa casa essa noite
Two priests came round our house tonight
Um jovem, um velho, pra oferecer orações aos moribundos
One young, one old, to offer prayers for the dying
Pra servir o rito final,
To serve the final rite,
Um pra aprender, um pra ensinar,
One to learn, one to teach,
Pra que direção o vento frio sopra
Which way the cold wind blows
Fustigando e batendo nas costas paroquais
Fussing and flapping in priestly black
Como num assassinato de corvos
Like a murder of crows
Todo esse tempo, o rio fluiu
And all this time, the river flowed
Incessantemente para o mar
Endlessly to the sea
Se eu tivesse meu caminho eu pegaria um barco do rio
If I had my way I'd take a boat from the river
E eu enterrei o velho
And I'd bury the old man,
Eu o enterraria no mar
I'd bury him at sea
Abençoados são os pobres, por sua posse da terra
Blessed are the poor, for they shall inherit the earth
Melhor ser pobre do que um gordo no buraco da agulha
Better to be poor than a fat man in the eye of a needle
E enquanto essas palavras eu juro que ouço
And as these words were spoken I swear I hear
O velho rir,
The old man laughing,
'que bem faz um mundo usado, e como pode
'What good is a used up world, and how could it be
Vale a pena'
worth having'
E todo esse tempo o rio fluiu
And all this time the river flowed
Incessantemente como uma lágrima silenciosa
Endlessly like a silent tear
E todo esse tempo o rio fluiu
And all this time the river flowed
Pai, se jesus existe,
Father, if Jesus exists,
Então como pode ele nunca ter vivido aqui
Then how come he never lived here.
O professor nos disse, os romanos construiram esse lugar
The teacher told us, the Romans built this place
Eles construiram um muro e um templo, uma ponta do império
They built a wall and a temple, an edge of the empire
Garrison town,
Garrison town,
Eles viveram e eles morreram, eles rezaram para os seus deuses
They lived and they died, they prayed to their gods
Mas os deuses de pedra não fizeram som algum
But the stone gods did not make a sound
E o império deles tremeu, até que tudo o que restou
And their empire crumbled, 'til all that was left
Foram pedras que os operários encontraram
Were the stones the workmen found
E todo esse tempo o rio fluiu
And all this time the river flowed
Na luz decadente de um sol nortista
In the falling light of a northern sun
Se eu tivesse meu caminho eu pegaria um barco do rio
If I had my way I'd take a boat from the river
Homens enlouquece em congregações
Men go crazy in congregations
Mas eles só melhoram
But they only get better One.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Police e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: