The Show Must Go On
Queensrÿche
The Show Must Go On (Tradução)
The Show Must Go On
Espaços vazios... Para que nós estamos vivendo?
Empty spaces - what are we living for
Lugares abandonados
Abandoned places
Eu acho que já sabemos o placar
I guess we know the score
E continuando, alguém sabe o que nós estamos procurando?
On and on, does anybody know what we are looking for...
Um outro herói, outro crime impensado
Another hero, another mindless crime
Atrás da cortina, na pantomima
Behind the curtain, in the pantomime
Segure a linha, alguém quer segurar um pouco mais?
Hold the line, does anybody want to take it anymore
O Show Deve Continuar
The show must go on
O Show Deve Continuar
The show must go on, yeah
Por dentro meu coração se quebra
Inside my heart is breaking
Minha maquiagem pode estar se dissolvendo
My make - up may be flaking
Mas meu sorriso continua...
But my smile still stays on
O que quer que aconteça, Eu deixarei tudo à sorte
Whatever happens, I'll leave it all to chance
Um outro ataque cardíaco, um outro romance fracassado
Another heartache, another failed romance
E continua, alguém sabe para que nós estamos vivendo?
On and on, does anybody know what we are living for ?
Eu acho que estou aprendendo (estou aprendendo, aprendendo)
I guess I'm learning (I'm learning learning, learning)
Eu preciso ser mais morno agora
I must be warmer now
Em breve irei virar (virar, virar, virar)
I'll soon be turning (turning, turning turning)
a esquina agora
Round the corner now
Lá fora o rompe o amanhecer
Outside the dawn is breaking
Mas lá dentro no escuro, estou sentindo dor para estar livre
But inside in the dark I'm aching to be free
O show deve continuar
The show must go on
O show deve continuar, sim, sim
The show must go on, yeah, yeah
Por dentro meu coração se quebra
Ooh, inside my heart is breaking
Minha maquiagem pode estar se dissolvendo
My make - up may be flaking
Mas meu sorriso continua...
But my smile still stays on
Yeah yeah, whoa wo oh oh
Yeah yeah, whoa wo oh oh
Minha alma é pintada como as asas das borboletas
My soul is painted like the wings of butterflies
Contos de fada de ontem vão crescer mas nunca vão morrer
Fairytales of yesterday will grow but never die
Eu posso voar - meus amigos
I can fly - my friends
O show deve continuar
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah
O show deve continuar
The show must go on (go on, go on, go on)
Eu irei enfrentar tudo com um sorriso
I'll face it with a grin
Eu nunca irei desistir
I'm never giving in
Avante - com o show
On - with the show
Oh, eu vou dar um lance maior, vou matar a pau
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill
Eu tenho que achar vontade para continuar
I have to find the will to carry on
...com o show
On with the show
...com o show
On with the show
O Show - o show deve continuar
The show - the show must go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar, continuar, continuar, continuar
Go on, go on, go on, go on, go on
Continuar, continuar...
Go on, go on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Queensrÿche e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: