Family Portrait
P!nk
Retrato de Família
Family Portrait
Mamãe, por favor pare de chorar, não aguento o som
Mama please stop cryin', I can't stand the sound
Sua dor é dolorosa e ela me deixa mal
Your pain is painful and it's tearin' me down
Ouço copos quebrando enquanto me sento em minha cama
I hear glasses breakin as I sit up in my bed
Falei pro pai que você não queria dizer as coisas ruins que disse
I told dad you didn't mean those nasty things you said
Vocês brigam por dinheiro, por mim e meu irmão
You fight about money, 'bout me and my brother
E é isso que encontro em casa, este é o meu abrigo
And this I come home to, this is my shelter
Não é fácil crescer na Terceira Guerra Mundial
It ain't easy growin' up in World War Three
Nunca conhecendo o que o amor pode ser, percebe
Never knowin' what love could be, you'll see
Não quero que o amor me destrua tal como fez com minha família
I don't want love to destroy me like it has done my family
Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?
Can we work it out? Can we be a family?
Prometo que serei melhor, mamãe, farei qualquer coisa
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?
Can we work it out? Can we be a family?
Prometo que serei melhor, papai, por favor não vá
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
Papai, por favor pare de bradar, não aguento o som
Daddy please stop yellin', I can't stand the sound
Faça a mamãe parar de chorar, pois preciso de vocês por perto
Make mama stop cryin', cuz I need you around
Minha mamãe te ama, não importa o que ela diga ser verdade
My mama she loves you, no matter what she says it's true
Sei que ela te machucou, mas lembre que eu te amo também
I know that she hurts you, but remember I love you too
Fugi de casa hoje, fugi do barulho, fugi
I ran away today, ran from the noise, ran away
Não quero voltar para aquele lugar, mas não tenho escolha, outro caminho
Don't wanna go back to that place, but don't have no choice, no way
Não é fácil crescer na Terceira Guerra Mundial
It ain't easy growin' up in World War Three
Nunca conhecendo o que o amor pode ser, bem, tenho percebido
Never knowin what love could be, well I've seen
Não quero que o amor me destrua tal como fez com minha família
I don't want love to destroy me like it did my family
Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?
Can we work it out? Can we be a family?
Prometo que serei melhor, mamãe, farei qualquer coisa
I promise I'll be better, Mommy I'll do anything
Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?
Can we work it out? Can we be a family?
Prometo que serei melhor, papai, por favor não vá
I promise I'll be better, Daddy please don't leave
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait, we look pretty happy
Vamos fingir, agir como se fosse natural
Let's play pretend, let's act like it comes naturally
Não quero ter que dividir os feriados
I don't wanna have to split the holidays
Não quero dois endereços
I don't want two addresses
Não quero um meio-irmão de forma alguma
I don't want a step-brother anyways
E não quero que minha mãe tenha que mudar seu sobrenome
And I don't want my mom to have to change her last name
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait we look pretty happy
Parecemos bem normais, vamos voltar a isso
We look pretty normal, let's go back to that
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait we look pretty happy
Vamos fingir, agir como se fosse natural
Let's play pretend, act like it goes naturally
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait we look pretty happy
(Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Parecemos bem normais, vamos voltar a isso
We look pretty normal, let's go back to that
(Prometo que serei melhor, mamãe, farei qualquer coisa)
(I promise I'll be better, Mommy I'll do anything)
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait we look pretty happy
(Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Vamos fingir, agir como se fosse natural
Let's play pretend act and like it comes so naturally
(Prometo que serei melhor, papai, por favor não vá)
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
No nosso retrato de família, parecemos bem felizes
In our family portrait we look pretty happy
(Podemos resolver isso? Podemos ser uma família?)
(Can we work it out? Can we be a family?)
Parecemos bem normais, vamos voltar a isso
We look pretty normal, let's go back to that
(Prometo que serei melhor, papai, por favor não vá)
(I promise I'll be better, Daddy please don't leave)
Papai, não vá
Daddy don't leave
Papai, não vá
Daddy don't leave
Papai, não vá
Daddy don't leave
Volte, por favor
Turn around please
Lembra daquela noite em que você partiu, você levou minha estrela brilhante?
Remember that the night you left you took my shining star?
Papai, não vá
Daddy don't leave
Papai, não vá
Daddy don't leave
Papai, não vá
Daddy don't leave
Não nos deixe aqui sozinhas
Don't leave us here alone
A mãe vai ser mais boazinha
Mom will be nicer
Eu vou ser bem melhor, vou falar pro meu irmão
I'll be so much better, I'll tell my brother
Ah, não vou derramar o leite no jantar
Oh, I won't spill the milk at dinner
Eu vou ser bem melhor, eu vou fazer tudo certo
I'll be so much better, I'll do everything right
Serei a sua menininha para sempre
I'll be your little girl forever
Eu vou dormir à noite
I'll go to sleep at night
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de P!nk e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: