Television Heaven
Lana Del Rey
Paraíso da Televisão
Television Heaven
Vamos, vamos
Come on, come on
Espero que você se lembre de mim assim
I hope you remember me like this
Fumando cigarro com meu vestido de verão
Smoking cigarettes in my sundress
Glamorosa e gangster, oh, sim
Glamorous and gangsta, oh yes
Meus versos parecem o paraíso ao seu lado
My battle lines look like paradise next to you
Espero que eu me lembre de você assim mesmo
I hope I remember you just like that
Parecendo incrivelmente novo, com seu boné
Looking fresh to death in your ball cap
Você diz que vai bater como um tambor
You say you'll tap it like a hi-hat
Seus versos estúpidos são como dinamite
Your stupid lines, they're like dynamite
O futuro parece brilhante e negro esta noite
The future's looking bright as black tonight
Você me diz que nosso amor não pode durar
You tell me that our love cannot endure
Querido, se é errado, eu não quero estar certa
Baby, if it's wrong I don't wanna be right
Oh, eu não sei de nada disso, tenho certeza
Oh, I don't know a thing of this, I'm sure
Não há lugar nesta terra que eu prefira estar
There's nowhere on this Earth I would rather be
Que no seu quarto, respirando pesadamente
Than in your bedroom, breathing heavily
A maneira como você está sorrindo é tão mortal
The way you're smiling it's so deadly
Querido, você é celestial
Honey, you are heavenly
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Balançando em Nova Iorque ao som do Nirvana
Swinging in New York to Nirvana songs
Com nada além da t-t-televisão ligada
With nothing but that t-t-television on
Nos beijando no escuro em meus diamantes
We're kissing in the dark in my diamonds
Ponha na MTV
Put that MT-TV on
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Eu me pergunto se você pensa em mim assim
I wonder if you'll think of me like this
Em sua escada de incêndio como uma bagunça louca
On your fire escape like a hot mess
Você diz: Você é bonita, mas sem esperança
You say: You're beautiful, but hopeless
Venha para dentro, oh
Come on inside, oh
Sua criança louca, olhe para você
You crazy child, look at you
Prometo que eu pensarei em você como o rei
I promise that I'll think of you as the king
Citando Corleone, como se você fosse tão malvado
Quoting Corleone, like you're so mean
É Cosa Nostra porque isso é algo nosso
It's Cosa Nostra 'cause it's our thing
Eu fiz você ser meu umas mil vezes
I made you mine like a thousand times
Lucy está no céu com gelo esta noite
Lucy's in the sky with ice tonight
Deus sabe que eu tentei muito encontrar uma cura
Heaven knows I've tried how to find a cure
Querido, se é errado, eu não quero estar certa
Baby, if it's wrong, I don't wanna be right
E se você perguntar de novo, direi que tenho certeza
And if you ask again, I'll say I'm sure
Não há lugar nesta terra que eu prefira estar
There's nowhere on this Earth I would rather be
Que no seu quarto, respirando pesadamente
Than in your bedroom, breathing heavily
A maneira como você está sorrindo é tão mortal
The way you're smiling it's so deadly
Querido, você é celestial
Honey, you are heavenly
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Balançando em Nova Iorque ao som do Nirvana
Swinging in New York to Nirvana songs
Com nada além da t-t-televisão ligada
With nothing but that t-t-television on
Nos beijando no escuro em meus diamantes
We're kissing in the dark in my diamonds
Ponha na MTV
Put that MT-TV on
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Fique acordado esta noite, apague a luz
Stay up tonight, turn out the light
Isso parece tão certo
It feels so right
Querido, você é uma visão em azul
Baby, you're a vision in blue
Fique acordado esta noite, apague a luz
Stay up tonight, turn out the light
Isso parece tão certo
It feels so right
Assistindo televisão com você
Watching television with you
Não há lugar nesta terra que eu prefira estar
There's nowhere on this Earth I would rather be
Que no seu quarto, respirando pesadamente
Than in your bedroom, breathing heavily
A maneira como você está sorrindo é tão mortal
The way you're smiling it's so deadly
Querido, você é celestial
Honey, you are heavenly
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Balançando em Nova Iorque ao som do Nirvana
Swinging in New York to Nirvana songs
Com nada além da t-t-televisão ligada
With nothing but that t-t-television on
Nos beijando no escuro em meus diamantes
We're kissing in the dark in my diamonds
Ponha na MTV
Put that MT-TV on
Paraíso da televisão com você
T-television heaven with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lana Del Rey e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: