Tradução gerada automaticamente
Barracuda
Glee
Barracuda
Barracuda
Elliott:
Elliott:
Portanto, este não é o fim, eu te vi novamente hoje
So this ain't the end, I saw you again today
Eu tive que afastar meu coração, eeh
I had to turn my heart away, eeh
Sorriu como o sol, beijos para todos
Smiled like the sun, kisses for everyone
E contos, nunca falha, tudo bem!
And tales, it never fails, alright!
Rachel:
Rachel:
Você deitado tão baixa no mato
You lying so low into the weeds
Sim, aposto que você quer me emboscar
Yeah, bet you wanna ambush me
Elliott (e Rachel):
Elliott (and Rachel):
Você tem a mim (para baixo, para baixo, para baixo, de joelhos)
You have me (down, down, down, down on my knees)
Agora, você não iria (Barracuda?)
Now, wouldn't you (Barracuda?)
Oh, yeah (Rachel: Oooh)
Oh, yeah (Rachel: Oooh!)
Voltar ao longo do tempo que estávamos tentando ser livres
Back over time we were all trying for free
Você se encontrou com toninha e eu, uh uh
You met up with porpoise and me, uh uh
Rachel:
Rachel:
Nenhum direito nem errado, vendendo uma música, um nome
No right no wrong, selling a song, a name
Jogo Sussurro
Whisper game
E se a coisa real não fizer o truque
And if the real thing don't do the trick
Elliott e Rachel:
Elliott and Rachel:
É melhor fazer alguma coisa rápido
You better make up something quick
(Elliott: Vai) queimar, queimar, queimar, queimar, queimar até o pavio
(Elliott: You gonna) burn, burn, burn, burn, burn to the wick
Agora, woo, Barracuda?
Now, woo, Barracuda?
(Rachel: Awoo!) (Elliott: Oooh yeah)
(Rachel: Awoo!) (Elliott: Oooh yeah!)
(Rachel: Oh yeah)
(Rachel: Oh yeah)
"Vende-me, vendê-lo" a toninha disse
"Sell me, sell you" the porpoise said
Mergulhe fundo agora salvar minha cabeça
Dive down deep now save my head
Elliott:
Elliott:
Você (Rachel: Oh!)
You (Rachel: Oh!)
Eu acho que você tem o blues também, sim
I think you got the blues too, yeah
Elliott (e Rachel):
Elliott (and Rachel):
(Toda a noite e todo o lado)
(All that night and all the next)
(Nadou sem olhar para trás)
(Swam without looking back)
Feito para as piscinas Ocidentais (bobos, tolos bobos!)
Made for the western pools (silly, silly fools!)
Elliott:
Elliott:
Oooh yeah!
Oooh yeah!
Se a coisa real não fizer o truque
If the real thing don't do the trick
Elliott e Rachel:
Elliott and Rachel:
É melhor fazer alguma coisa rápido
You better make up something quick
(Elliott: Vai) queimar, queimar, queimar, queimar, queimar no pavio
(Elliott: You gonna) burn, burn, burn, burn, burn into the wick
Elliott (Rachel):
Elliott (Rachel):
Ooh, Barra-Barracuda (Barra-barracuda!)
Ooh, Barra-Barracuda (Barra-barracuda!)
Yeah! Yeah! Oooh noo woah! Oooh! Vamos lá, sim, sim! (Ooh!)
Yeah! Yeah! Oooh noo woah! Oooh! C'mon yeah yeah! (Ooh!)
Yeah, yeah, yeah! Barracuda! (Ooh!)
Yeah, yeah, yeah! Barracuda! (Ooh!)
Elliott e Rachel:
Elliott and Rachel:
Oh! Oh! Oh! (Rachel: Ooh, hey)
Oh! Oh! Oh! (Rachel: Ooh, hey)
Elliott:
Elliott:
Barracuda
Barracuda
Elliott e Rachel:
Elliott and Rachel:
Barracuda!
Barracuda!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Glee e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: