Tradução gerada automaticamente
Handstand (feat. French Montana & Saweetie)
Doja Cat
Parada de mão (com francês Montana e Saweetie)
Handstand (feat. French Montana & Saweetie)
(Pooh, você é um tolo por este)
(Pooh, you a fool for this one)
(Hitmaka) (vai, grizz)
(Hitmaka) (go, grizz)
Montana sim
Montana, yeah
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Não dá a mínima e fala que ela pegou aquele pau
One don't give a fuck and say she took that dick
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin 'up no trânsito em alguma merda de rato de capuz (tudo bem)
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Eu chamei seu homem jogando bandas
I got your man throwin' bands
Abra essa buceta para mim, faça uma parada de mão (sim, tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Eu tenho seu homem jogando bandas (jogando bandas)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Abra essa buceta para mim, faça uma parada de mão (tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (alright)
Eu preciso de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
I need a project bitch, a hood rat bitch
Não dá a mínima e fala que ela pegou aquele pau (tudo bem)
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Eu preciso de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
I need a project bitch, a hood rat bitch
Enganando-se no trânsito em alguma merda corcunda (Montana)
Twerkin' up in traffic on some hunchback shit (Montana)
Pegue-me em uma carroça, vermelha, cento e cinquenta (cinquenta)
Catch me in a wagon, red, one-fifty (fifty)
Calça vermelha, o chão ficou pegajoso (pegajoso)
Red bottoms, got the floor sticky (sticky)
Você conhece o meu gatilho, três quartos apenas para esconder o blicky
You know my trigger, three-quarters just to hide the blicky
Corra, Ricky (woo), agora ele está mergulhando na avenida
Run, Ricky (woo), now he dippin' through the avenue
Francês, comentário allez-vous?
French, comment allez-vous?
Catraca e o pior
Ratchet and the baddest
Ela quer quilates, festa (tudo bem)
She want carats, feast (alright)
Vagões, movimentos (tudo bem)
Wagons, flicks (alright)
Vadia má, aberração, catraca, bеast
Bad bitch, freak, ratchet, bеast
Levante as mãos, diga a eles: Levante suas bandas (swish)
Get your hands up, tell 'em: Gеt your bands up (swish)
I be kd, shootin ', levante as mãos (tudo bem)
I be kd, shootin', get your hands up (alright)
Deixe-me chutar, como os jamaicanos, eu não lambo
Let me kick it, like Jamaicans, I don't lick it
Eu acabei de puxar para cima com o ingresso
I just pull up with the ticket
David Copperfield, eu o engano
David Copperfield, I trick it
Ela quer fazer a coisa toda desaparecer direito
She wanna make the whole thing disappear proper
E segure-o na mão como um Oscar
And hold it in her hand like an Oscar
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Não dá a mínima e fala que ela pegou aquele pau
One don't give a fuck and say she took that dick
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin 'up no trânsito em alguma merda de rato de capuz (tudo bem)
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Eu chamei seu homem jogando bandas
I got your man throwin' bands
Abra essa buceta para mim, faça uma parada de mão (sim, tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Eu tenho seu homem jogando bandas (jogando bandas)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Abra essa buceta para mim, faça parada de mão (haan) (tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (haan) (alright)
Ele precisa de um símbolo sexual, ele precisa de algo sexual (sim)
He need a sex symbol, he need some sexual (yeah)
Eu preciso de um mano que está fodendo meu controle de borda (sim)
I need a nigga who be fuckin' up my edge control (yeah)
Ele precisa de um corpo tipo stripper, precisa ser flexível
He need a stripper-type of body, need it flexible
Ele gosta de grosso como se ela ignorasse todos os seus vegetais (sim)
He like it thick like she ignorin' all her vegetables (yeah)
Acabei de colocar essa buceta em todas as tatuagens do rosto
I just put this pussy all over his face tattoos
Fiz ele puxar minha peruca, tipo, o que essa renda não pode fazer?
Got him pullin' on my wig, like, what this lace can't do?
E se ele tem muitas opções, ele deve pesá-las também
And if he got a lotta options, he should weigh them too
Eu dou a ele uma bunda bem gorda com um pouco de bambu falso (huh)
I give him real fat ass with some fake bamboo (huh)
Eu quero cem manos de joelhos comendo minha buceta (tudo bem)
I want a hundred niggas on they knees eatin' my pussy (alright)
Eu quero vê-los na minha linha do tempo tweetando eles me amam (tudo bem)
I wanna see 'em on my timeline tweetin' they love me (alright)
Diga bebê: Levante minhas pernas como se eu estivesse usando um abraço
Tell baby: Lift my legs up like I'm wearin' a huggie
Kitty sempre o nocauteia, ooh, aquele pobre cachorrinho
Kitty always knock him out, ooh, that poor little puppy
Três setes na minha pontuação de crédito, uma cadela deve ter sorte (uh-huh)
Triple sevens on my credit score, a bitch must be lucky (uh-huh)
Diga ao papai: peça para mim algumas ostras com um lado desses nuggies (ok)
Tell daddy: Order me some oysters with a side of that nuggies (okay)
Então, onde eles projetam manos com essas figuras de bunda grande? (milímetros)
So where them project niggas with them big ass figures? (mm)
Eu sou uma vadia de alta classe, preciso de um grande gastador (mwah)
I'm a high-class bitch, need a big bag spender (mwah)
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Não dá a mínima e fala que ela pegou aquele pau
One don't give a fuck and say she took that dick
Você precisa de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
You need a project bitch, a hood rat bitch
Twerkin 'up no trânsito em alguma merda de rato de capuz (tudo bem)
Twerkin' up in traffic on some hood rat shit (alright)
Eu chamei seu homem jogando bandas
I got your man throwin' bands
Abra essa buceta para mim, faça uma parada de mão (sim, tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (yeah, alright)
Eu tenho seu homem jogando bandas (jogando bandas)
I got your man throwin' bands (throwin' bands)
Abra essa buceta para mim, faça uma parada de mão (tudo bem)
Pop that pussy for me, do a handstand (alright)
Eu preciso de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
I need a project bitch, a hood rat bitch
Não dá a mínima e fala que ela pegou aquele pau (tudo bem)
One don't give a fuck and say she took that dick (alright)
Eu preciso de uma vadia de projeto, uma vadia de rato de capuz
I need a project bitch, a hood rat bitch
Enganando-se no trânsito em alguma merda corcunda (Montana)
Twerkin' up in traffic on some hunchback shit (Montana)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: