Mano A Mano
Carlos Gardel
Mano A Mano
Mano A Mano
Re-louco na minha tristeza, eu te evoco e vejo que tens sido para a
Rechiflado en mi tristeza, hoy te evoco y veo que has sido
Minha pobre vida pária justo uma boa mulher
En mi pobre vida paria solo una buena mujer
Tua presença de bacana pôs calor no meu ninho
Tu presencia de bacana puso calor en mi nido
Foste boa, consistente, e eu sei que me tens querido
Fuiste buena, consecuente, y yo sé que me has querido
Como não quiseste ninguém, como não vais puder querer
Como no quisiste a nadie, como no podrás querer
Aconteceu o jogo do "remanye" quando você, pobre gata
Se dio el juego de remanye cuando vos, pobre percanta
Esquivavas a pobreza na pensão
Gambeteabas la pobreza en la casa de pensión
Hoje és toda uma bacana, a vida te ri e canta
Hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta
As notas do otário, as jogas sem cuidado
Los morlacos del otario los tirás a la marchanta
Como brinca o gato ruim com o rato miserável
Como juega el gato maula con el misero ratón
Hoje tens o mate cheio de infelizes ilusões
Hoy tenés el mate lleno de infelices ilusiones
Te enganaram os otários, as amigas, o amante
Te engrupieron los otarios, las amigas, el gavión
A milonga entre os magnatas com suas loucas tentações
La milonga entre magnates con sus locas tentaciones
Onde tem sucesso e morrem as pretensões milongueiras
Donde triunfan y claudican milongueras pretensiones
Entrou profundamente em teu pobre coração
Se te ha entrado muy adentro en el pobre corazón
Nada tenho que te agradecer, estamos à mão
Nada debo agradecerte, mano a mano hemos quedado
Eu não me importo pelo o que você fez, o que você faz ou o que você vai fazer
No me importa lo que has hecho, lo que hacés ni lo que harás
Os favores recebidos creio já tê-los pago
Los favores recibidos creo habértelos pagado
E se ficou alguma dívida pendente que me esqueci sem querer de pagar
Y si alguna deuda chica sin querer se había olvidado
na conta do otário que você tem a somas
En la cuenta del otario que tenés se la cargás
Enquanto isso, que os teus sucessos, pobres sucessos passageiros
Mientras tanto, que tus triunfos, pobres triunfos pasajeros
Sejam uma longa fila de riquezas e prazeres
Sean una larga fila de riquezas y placer
Que o gato que te mantém tenha dinheiro duradouro
Que el bacán que te acamala tenga pesos duraderos
Que te abras nas paradas com cafetões milongueros
Que te abrás en las paradas con cafishios milongueros
E que digam os rapazes: é uma boa mulher
Y que digan los muchachos: Es una buena mujer
E amanhã quando sejas um móvel velho deslocado
Y mañana cuando seas descolado mueble viejo
E não tenhas esperanças em o teu pobre coração
Y no tengas esperanzas en el pobre corazón
Se precisares de uma ajuda, se te faz falta um conselho
Si precisás una ayuda, si te hace falta un consejo
Lembre-se deste amigo que estará disposto a se jogar o couro
Acordate de este amigo que ha de jugarse el pellejo
Para te ajudar no que for possível quando chegar a ocasião
P'ayudarte en lo que pueda cuando llegue la ocasión
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos Gardel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: